close


寧剛老師利用投影機上課教學的情形(本次多謝寧剛老師特地向電力公司提出申請供給2個小時電力以呈現教學實況)




雖然覺拉鄉也會下雪,但是並沒有堆雪人的習慣,看了圖片之後,或許下次下雪時學生也有可能做出自己的覺拉鄉雪人喔!




寧剛老師利用課餘時間教導學校老師使用電腦,老師既認真又緊張呈現學習效果(他們接觸電腦的時間不到1個月ㄛ)



看我的一指神功!


 




經過一番手忙亂、努力不懈後,所展現的成果『扎西德勒』(吉祥如意的意思).!





     今年(2010)覺拉鄉中心寄校校長才仁多杰為了提昇教師師資與擴展學生視野向小朱媽媽(朱麗華)提出希望學校能有一套投影設備,多杰校長由衷地表示,在未來無論這些孩子是否有機會走出山外,但至少希望可以提供機會讓孩子認識山外的世界,讓外面的世界走進來!而在小朱媽媽熱心奔走之下,也不負所望找到贊助,感謝美國舊金山Grace傅小姐,捐贈覺拉鄉中心寄校投影機、掃描儀、打印機、UPS不間斷電源各一及硒鼓2個。



捐贈的投影機及UPS 不間斷電源


 


     在覺拉鄉中心寄校期間,寧剛老師特地向對當地電力公司提出申請2個小時的電力(當地的電力提供可不是每天都有的喔),為我們呈現得到這套設備後教師如何應用在學生教學以及提升當地師資水準上,看到學生目不轉睛地盯著螢幕上的圖片、興奮小聲地討論著,突然覺得這一切的努力都值得了!



學生專注地看著螢幕上從未見過的植物!


 


    之後我們也得到中心寄校老師許多的回饋,老師表示因為學校地處偏遠,較少接受其他文化的刺激,對於現代化設施的了解更是貧乏。譬如教到『飛機』一詞,這種可以飛在天上的機器對於我們而言是再平常不過的東西,縱使從來沒坐過飛機,從電視、圖片、生活中所接受的資訊也讓我們了解『飛機』一詞;但對當地的小朋友來說,在天上飛的就是鳥,機器大部分是鐵做的.因此小朋友自己對『飛機』的見解就是鐵做的鳥,這情形就猶如瞎子摸象一般,可是如果有影片或圖片的輔助,就可以直接讓小朋友看到飛機的樣子,不用透過文字解釋,讓老師的教學輕鬆許多。


     另外,由於位於藏區小朋友日常的溝通都是以藏語為主,因此當老師上到中文課時,其中漢、藏文的轉換就常出現文化上的差異。例如,當老師上到『蘋果』一詞,小朋友會說出藏語『辛桃』,但介紹到『梨子』時,小朋友還是說『辛桃』,原來在藏文裡,『辛』指的是果實,『桃』指的是樹,所有長在樹上的果實他們都稱為『辛桃』,因此小朋友很難辨認梨子、蘋果、柳丁……的不同。然而,現在有了電腦的輔助,老師表示這對小朋友在學習中文上也有莫大的幫助!


   

arrow
arrow
    全站熱搜

    ckbgroup 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()